• We've completed one of the biggest updates to our forums in years and have pushed the update live! New forum structure that's all inclusive, prefix system categorizes topics per game title. More thread options such as articles, questions, deep dives, etc. Read more in the pinned thread!

General Questions and Answers

Chances are you are confused or in the dark regarding something related to Biohazard. Why not then ask another fan? Put any questions here, simple or complex, and see if someone in the community can help.


16


If you have any questions regarding viruses or monsters, I recommend checking these threads first, and perhaps asking there instead:


Progenitor Virus
t-Virus
G-Virus
t-Veronica Virus
t-Abyss Virus
t-Phobos Virus
Uroboros Virus
C-Virus
t+G Virus
A-Virus
Kodoku Virus
t-Howard Virus
Las Plagas
The Mold
 
I see some of those threads transferred over today, very nice. Is @Evil Resident around yet? Love those analysis.
I'm here now!

Updated Virus Analysis:

About neo-umbrella j'avos; does anyone know which language they speak? I know that the ones in edonia speak serbian while the ones in lanshiang speak chinese but ı'm not sure which language do neo-umbrella ones speak.
I think Chinese?
 
Sadly no, we need a high-res picture of the Neo-Umbrella logo. With any luck there's one in the PS4 re-release of the game.
 
The virus links are broken on my end.
Were you using the original links? Those go to the old Biohaze, so they don't work anymore.
Try here instead:
Or more specifically:
 
The only source for Robert is the Bradygames guide. In the Japanese script he is simply referred to as リズの父親 'Liz's father'. I'm happy to go with Robert in this case because it is simply easier to write and sounds better to read than 'Liz's father' all the time, and more importantly, it has zero consequence with the story so it really doesn't matter.

The original Japanese script also contains the same mistake of 3 years - so it is not a localisation error. Believe it or not, there are mistakes in the original Japanese too. We know it is four years, so I fixed it.

「3年前…ウェスカーを倒したその時…俺の戦いは いったん終わりを迎えた」 - "3 years ago... when I defeated Wesker... my fight came to an end."

I do actually check these things believe it or not.
 
Top Bottom